نحو إفادة التعريف المعجمي من النص الحديثي (قراءة في نماذج من تعريفات الصحيحين).

Authors

  • بن يوسف حميدي

Abstract

يسعى هذا البحث إلى إظهار كيفية إفادة الصناعة المعجمية من الحديث النبوي الشريف، من خلال النّظر في مكوّن جوهري من مكوّنات المعجم وهو التّعريف، بحيث يحاول أن يكشف عن أنواع التعريفات التي استخدمها الرسول صلى الله عليه وسلّم أثناء تحديده وشرحه لعدد من معاني الكلمات العربية وكيفية صياغته لهذه التعريفات، وهذا الإجراء التعريفي يمكن اعتباره طرازا يُحتذى في بناء التعريفات في المعاجم الحديثة.

 

 المصطلحات المفاتيح

 

 التعريف، النص الحديثي، المعجم، الصناعة المعجمية.

 

References

5 ـ 1 ـ باللغة العربية:
* القرآن الكريم (رواية حفص عن عاصم)
1 ـ البخاري، محمد بن إسماعيل، صحيح البخاري، تح. محمد زهير بن ناصر الناصر، دار طوق النجاة، ط1، 1422ه.
2 ـ التفتازاني سعد الدين، شرح المقاصد، تحقيق. عبد الرحمن عميرة، عالم الكتب، بيروت، لبنان، 1998)، ط2، ج1.
3 ـ حلام الجيلالي، تقنيات التعريف في المعاجم العربية المعاصرة، (منشورات اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق، 1999).
4 ـ الغزالي أبو حامد، محكّ النّظر، تح. رفيق العجم، (دار الفكر اللبناني، بيروت، 1994)، ط1.
5 ـ الكفوي أبو البقاء، الكلّيات: تح. عدنان درويش، محمّد المصري، (مؤسّسة الرسالة ناشرون، بيروت، لبنان، 1998)، ط2.
6 ـ مسلم، أبو الحسن النيسابوري، صحيح مسلم.
5 ـ 2 ـ باللغة الفرنسية
1 - Loïc Depecker, Entre signe et concept (éléments de terminologie générale), (presse Sorbonne Nouvelle, Démandstream, 2002).
2 - Selja Sepälä, "La définition en terminologie: typologies et critères définitoires", in Terminologie & Ontologies: Théories et Applications, (Actes de la première conférence TOTh, Annecy, France, 2007).
3 - Selja Sepälä, "Composition et Formalisation Conceptuelles de la Définition Terminographique", Mémoire présenté à l'école de traduction et d'interprétation pour l'obtention du DEA en traitement informatique multilingue, sous la direction du Pr: Bruno de Bessé, (Université de Genève, 2004).

Issue

Section

E- Letters and Languages