اللغة العربية في الثقافة الجزائرية: الراهن والمأمول

Authors

  • عبد الكرم خليل قسم اللغة والأدب العربي، معهد الآداب واللغات المركز الجامعي لميلة.

DOI:

https://doi.org/10.54246/1gnpf893

Abstract

What made me choose this subject the  area of research and study, is that I am filled with fear of the dangers that beset the potential destiny of the Arabic language in Algeria.

    This article aims at clarifying the causes of the decline of Arabic in our social, cultural, economic and even political life. Although it is a national constitutional language, it is revealed to what extent the official and private institutions  failed to establish and entrench Arabic in our living reality..

There is no fear indeed since Arabic language as long as it is  constitutional language , but this is  not enough to justify this lame policy used in dealing with it; if really it is so  in the opinion of the whole  society and  is it  truly represents one of the constants of the Algerian state, then  we have to abide both officials and citizens.

This article attempts to clarify the bet of this honorable language as the language of the Holy Quran, as well as the research into the mechanisms, ways, methods and possible ways to put it on the pedestal it deserves.

 

Keywords -

 

Arabic , Civilization, the culture, legislators, Institutions, the quality.

References

- ينظر: الخصائص، أبو الفتح عثمان بن جني الموصلّي، الهيئة المصرية العامة للكتاب، ط 4، د.ت، 1/34.
- محمد الصالح الشنطي، المهارات اللغوية، دار الأندلس للنشر والتوزيع، ط4، 1996م، ص: 448.
- ينظر: علم اللغة العربية، محمود فهمي حجازي، دار غريب للطباعة والنشر والتوزيع، د.ط، د.ت، ص: 09.
- ينظر، ادوارد سابير : مدخل للتعريف باللغة، ترجمة سعيد الغانمي، في "اللغة والخطاب الأدبي". المركز الثقافي العربي. 1993، ص: 230.
- اللغة وعلم اللغة، جون ليونز، دار النهضة العربية، د. ب، ط1، د.ت، ص: 190.
- اللغة العربية في الجزائر، التاريخ والهوية، عز الدين صحراوي، مجلة كلية الآداب والعلوم الاجتماعية والإنسانية، جامعة محمد خيضر، بسكرة، ع 5، 2009م.
- فقه اللغة وسر العربية، أبو منصور الثعالبي، تحق: عبد الرزاق المهدي، دار إحياء التراث العربي، بيروت، لبنان، ط1، 2002م، ص: 15 (المقدمة).
- موجز التاريخ الإسلامي منذ عهد آدم عليه السلام (تاريخ ما قبل الإسلام) إلى عصرنا الحاضر، أحمد محمود العسيري، د.نا، ط1، 1996، ص: 396.
- المرجع نفسه، ص: 431.
- المرجع نفسه، ص: 385.
- عبد الصبور شاهين، في التطور اللغوي، مؤسسة الرسالة، بيروت، لبنان، د.ط، 1985م، ص: 7 وما بعدها.
- اللغة العربية في الجزائر، التاريخ والهوية، عز الدين صحراوي، مجلة كلية الآداب والعلوم الاجتماعية والإنسانية، ص: 35.
- المرجع نفسه، ص.ن.
- اللغة العربية بين التطور والصمود، محمد خرماش، منقول من:
http://www.alsb3teen.com/archive/index.php/t-25051.html
- الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، الأمانة العامة للحكومة، العدد 76، السنة 33، 1996م، ص: 08.
- روبرت ستيفن فورد (ولد في 1958) دبلوماسي أمريكي، شغل مؤخراً منصب سفير الولايات المتحدة الأمريكية في سورية، وقبل ذلك سفيراً في الجزائر من 2006 إلى 2008، وهو من مواطني منطقة دينفر الأميركية، ولكنه ظلَّ فترة طويلة مقيماً في ولاية ميريلاند، وهو يجيد التحدث بخمس لغات: الإنكليزية، الألمانية، العربية، التركية والفرنسية.
ينظر ترجمته وسيرته الذاتية المفصلة في:
http://www.alef-yaa.com/index.php?type=article&operation=read&idArticle=7715
- ينظر: اللغة العربية بين التطور والصمود، محمد خرماش، منقول من:
http://www.alsb3teen.com/archive/index.php/t-25051.html

Published

2017-12-30

Issue

Section

E- Letters and Languages